【小店不打烊】我国小店“胡姬花”开放南洋
新年期间,这儿的店东在售卖自家工艺品的一同,还拿出了火红的春联、吊钱、墙花、窗花和灯笼,摆在商店里最显眼的当地售卖。
主营旅行纪念品的“胡姬花(Orchid)”店东赵红敏闲来无事就会和店里的店员一同手艺拼装红灯笼。
本年是赵红敏到新加坡日子的第22个年初。来自山东烟台的她,最开端来新加坡是为了孩子的教育。后来为了日子,不会说英文的她,在新加坡华人最多的当地租下这间门面,渐渐学着做起生意。
“我觉得年的文明、华人的文明是流在血液里的东西,所以在经商时我就挑选了自己最了解的。”赵红敏笑着说。
1月,新加坡牛车水步行街上人来人往,路口的“胡姬花(orchid)”小店里摆放着许多的我国风产品。孙艺铭/摄
刚开端,面临牛车水唐人街上来自国际各地游客的咨询,她能做的仅仅把产品的英文查好,写在纸上递给他们看。
后来,赵红敏背了一些产品的英文读音。跟着招待的顾客渐渐的变多,她渐渐地学会用英文解说每一件产品的用法,直到最终可以彻底无障碍地和游客用英语沟通,她总算在牛车水唐人街站稳了脚跟。
身在异乡,赵红敏要面临的困难还不止言语:货物运输、房租、签证……每件细碎的小事都让人操心。赵红敏回想刚来新加坡时的日子:“只需一开口,许多当地人就知道我是我国人,他们会叫我‘我国妹’。”
多年前,一位外国游客来小店购物,自动问起这一些产品来自什么当地,赵红敏仔细地告知对方,这些产品都来自我国,对方却有些不屑:“对不住,我不买我国的东西。”
“其时,我心里咯噔了一下,十分愤慨。”赵红敏说,国际对祖国有许多误解,相同一把筷子产自日本的价格要比大陆的价格贵十倍。
赵红敏下决心,店里的产品必须用最有质感的资料,就连新年贴的墙花也要厂家用毛毡来做,要让外国人觉得来自我国的产品是一流的。
前些年生意欠好的时分,赵红敏一度想回国。但现在,她现已逐步习惯这儿,她乃至找到了运营小店背面更重要的价值——经过小店,讲好我国故事。
“咱们我国人在国外是最勤劳的一批人,市场上的租金很贵,牛车水邻近每一家华人开的店都十分拼,从早到晚不歇息。”赵红敏有些骄傲。
平常,赵红敏的“胡姬花”也是每天早上10点开门,一直到晚上10点才收摊,全年无休。
靠多年的尽力,现在赵红敏已在新加坡开了多家“小店”,还专门做了店肆的官方网站,便利当地的顾客在网络上下单。
此外,她还有了固定的国内生产商,她对供货商有个重要的要求,用最精巧的做工、最好的资料,这一些产品经过海运来到了新加坡,也将更多的我国文明带到这儿。
1月,新加坡牛车水步行街上人来人往,路口的“胡姬花(orchid)”小店里摆放着许多我国新年福字窗花。孙艺铭/摄
现在,“胡姬花”店肆里摆放着筷子、梳子、扇子、丝巾、瓷器、春联等,小店收拾得整齐大方,也收成了渐渐的变多的回头客。有一位日本顾客在店里很快乐地和店员摄影合影。回到日本还专门用英文写了一封感谢信,点评他们是“牛车水最美丽的一间店”。
赵红敏说,也有十年前的顾客玩耍时买了纪念品,再来新加坡玩耍时,再次找过来遇到她,感觉是旧人重逢。
许多从西方来新加坡的游客来赵红敏的店里主要是看中了一墙一墙的筷子,这些筷子的色彩、质地各不相同,手持部分也有不相同的图画和汉字。
赵红敏把这些规划有中华文明元素的筷子,装在精巧的盒子里,有序地陈设在一排又一排的展现柜上,路过的游客总被这儿深深招引。
每到这时,胡姬花的店员们就会向他们介绍筷子上汉字的意思、还会协助游客计算出属相属相,有时分还会教他们怎么样去运用筷子。
“欧美的游客学得很快,咱们一鼓舞,他们就特别快乐。一些欧美顾客现在运用筷子,乃至比许多华人都规范!”赵红敏激动地说,“我觉得跟着我国的影响力提高,中华文明在海外越来越受欢迎。”
大多“胡姬花”的店员既能说中文,又能说英文,他们中来自马来西亚、菲律宾、缅甸等国。“他们都很单纯、仔细、吃苦耐劳,跑来新加坡打工也仍是为了挣钱。”赵红敏说。
所谓“峇峇”,便是古代我国移民和马来人的子孙。他们的文明中流传着许多用艳丽的色彩和花朵组成的传统图画,赵红敏的小店最近热销的筷子上就印着这样的斑纹。
这两天,新加坡的许多华人也都在预备买年货,迎候新年。赵红敏也见到了许多一年未见的“老朋友”。
“他们好多人一见到我就说‘我又来看你啦,一年才见你一次’。”赵红敏说,能让更多在新加坡的华人找到家相同的感觉,这也是她坚持做这个小店最高兴的当地。